엄마를 위해 책 한 권을 샀는데, 그 안에 좋은 글이 눈에 띠더군요. 그 원문을 찾아 올립니다.
If children live with criticism, they learn to condemn.If children live with hostility, they learn to fight.
If children live with fear, they learn to be apprehensive.
If children live with pity, they learn to feel sorry for themselves.
If children live with ridicule, they learn to feel shy.
If children live with jealousy, they learn to feel envy.
If children live with shame, they learn to feel guilty.
If children live with encouragement, they learn confidence.
If children live with tolerance, they learn patience.
If children live with praise, they learn appreciation.
If children live with acceptance, they learn to love.
If children live with approval, they learn to like themselves.
If children live with recognition, they learn it is good to have a goal.
If children live with sharing, they learn generosity.
If children live with honesty, they learn truthfulness.
If children live with fairness, they learn justice.
If children live with kindness and consideration, they learn respect.
If children live with security, they learn to have faith in themselves and in those about them.
If children live with friendliness, they learn the world is a nice place in which to live.-by Dorothy Law Nolte
Comments (3)
우리말 해석을 빨리 접했기 망정이지... ㅡㅡ;
Posted by 노병 | July 9, 2003 8:02 AM
엄마를 위해 샀다는 책에 왜 children 이란 단어가 저리 많지?
children 이 엄마라는 뜻인가? ^^
Posted by 고슴도치 | July 9, 2003 9:41 AM
책안에는 칠드런이란 말 없어요. ^^;;;
책 내용 중에 Nolte의 글을 일부 번역해 놓은 것을 보고 인터넷에서 원문 찾아 올렸습니다.
엄마를 위해 사 준 책은 "정상에서 만납시다:자녀교육편" 입니다. 내용은 저도 아직 다 읽어 보지 않아서... ^;;;
Posted by SoandSo | July 9, 2003 10:46 AM